Prime Group respects the privacy rights of customers, members, employees, and all related parties. To ensure that personal data of such persons is protected and processed in accordance with applicable personal data protection laws and regulations, including but not limited to Decree 13/2023/ND-CP on Personal Data Protection, and changes from time to time, the General Director of Prime Group (hereinafter referred to as the “Prime Group”) therefore approved this Prime Group Privacy Policy (“Prime Group Privacy Policy”) to enable Prime Group to have clear and appropriate guidelines, mechanisms, governance measures, and management of personal data.
Prime Group tôn trọng quyền riêng tư của khách hàng, thành viên, nhân viên và tất cả các bên liên quan. Để đảm bảo dữ liệu cá nhân của các đối tượng vừa nêu được bảo vệ và xử lý theo đúng pháp luật và quy định hiện hành về bảo vệ dữ liệu cá nhân, bao gồm nhưng không giới hạn ở Nghị định 13/2023/ND-CP về Bảo vệ Dữ liệu Cá nhân và các thay đổi trong từng thời kỳ, Tổng Giám đốc của Prime Group (sau đây được gọi là “Prime Group”) đã phê duyệt Chính sách quyền riêng tư của Prime Group (sau đây được gọi là “Chính sách quyền riêng tư của Prime Group”) nhằm đưa ra các hướng dẫn, cơ chế, biện pháp quản trị và quản lý dữ liệu cá nhân rõ ràng và phù hợp.
1. Scope of application - Phạm vi áp dụng:
This Privacy policy applies to Prime Group, employees of Prime Group, and persons processing personal data by order or on behalf of Prime Group.
Chính sách quyền riêng tư của Prime Group áp dụng cho Prime Group, nhân viên của Prime Group và các bên xử lý dữ liệu cá nhân theo yêu cầu hoặc thay mặt cho Prime Group.
2. Definition - Định nghĩa:
2.1 Prime Group means the Prime Group Joint Stock Company tax code 2500235250.
Prime Group là Công ty Cổ phần Prime Group, mã số thuế 2500235250.
2.2 Personal data processing refers to one or multiple activities that impact on personal data, including collection, recording, analysis, confirmation, storage, rectification, disclosure, combination, access, traceability, retrieval, encryption, decryption, copying, sharing, transmission, provision, transfer, deletion, destruction or other relevant activities according to laws.
Xử lý dữ liệu cá nhân là một hoặc nhiều hoạt động tác động tới dữ liệu cá nhân, như: thu thập, ghi, phân tích, xác nhận, lưu trữ, chỉnh sửa, công khai, kết hợp, truy cập, truy xuất, thu hồi, mã hóa, giải mã, sao chép, chia sẻ, truyền đưa, cung cấp, chuyển giao, xóa, hủy dữ liệu cá nhân hoặc các hành động khác có liên quan theo quy định của luật.
2.3 Personal data refers to electronic information in the form of symbols, letters, numbers, images, sounds, or equivalences associated with an individual or used to identify an individual. The personal data includes general personal data and sensitive personal data.
Dữ liệu cá nhân là thông tin dưới dạng ký hiệu, chữ viết, chữ số, hình ảnh, âm thanh hoặc dạng tương tự trên môi trường điện tử gắn liền với một con người cụ thể hoặc giúp xác định một con người cụ thể. Dữ liệu cá nhân bao gồm dữ liệu cá nhân cơ bản và dữ liệu cá nhân nhạy cảm.
2.4 Personal Data Subject means an individual reflected by Personal Data, including all individual customers using Prime Group 's products and services, Prime Group 's employees, members and/ or other individuals having a legal relationship with Prime Group.
Chủ Thể Dữ Liệu Cá Nhân: là cá nhân được Dữ Liệu Cá Nhân phản ánh, bao gồm tất cả các khách hàng là cá nhân đang sử dụng sản phẩm, dịch vụ của Prime Group, nhân viên của Prime Group, thành viên và/hoặc các cá nhân khác có phát sinh quan hệ pháp lý với Prime Group.
2.5 Data Controller refers to an organization or individual that decides purposes and means of processing personal data.
Bên Kiểm soát dữ liệu là tổ chức hoặc cá nhân quyết định mục đích và phương tiện xử lý dữ liệu cá nhân.
2.6 Data Processor refers to an organization or individual that processes data on behalf of the Personal Data Controller via a contract or agreement with the Personal Data Controller.
Bên Xử lý dữ liệu là tổ chức hoặc cá nhân thực hiện việc xử lý dữ liệu thay mặt cho Bên Kiểm soát dữ liệu, thông qua một hợp đồng hoặc thỏa thuận với Bên Kiểm soát dữ liệu.
2.7 Data Controller-cum-Processor means an organization or individual jointly decides purposes and means, and directly processes personal data.
Bên Kiểm soát và xử lý dữ liệu là tổ chức hoặc cá nhân đồng thời quyết định mục đích, phương tiện và trực tiếp xử lý dữ liệu cá nhân.
3. Privacy Policy: Personal Data Protection Governance - Chính sách quyền riêng tư: Về Quản trị việc bảo vệ dữ liệu cá nhân
3.1 Prime Group will establish a personal data protection governance structure to determine appropriate methods and measures to comply with the law as follows:
Prime Group sẽ thiết lập cơ chế bảo vệ dữ liệu cá nhân để xác định các phương pháp và biện pháp phù hợp nhằm tuân thủ các quy định của pháp luật như sau:
(1) Establish an organizational structure with clear roles and responsibilities of related persons in order to establish mechanisms for governance, control, accountability, operations, enforcement, and monitoring of personal data protection measures, all in accordance with the law and Prime Group Privacy Policy, and
Thiết lập cơ cấu tổ chức với vai trò và trách nhiệm rõ ràng cho các bên nhằm quản trị, kiểm soát, giải trình, thực thi và giám sát các biện pháp bảo vệ dữ liệu cá nhân, phù hợp với pháp luật và Chính sách quyền riêng tư của Prime Group.
(2) Appoint Personal Data Protection Department and/or Data Protection Officers (DPOs) with the roles and responsibilities as specified in Prime Group Privacy Policy.
Bổ nhiệm Bộ phận Bảo vệ Dữ liệu Cá nhân và/hoặc Cá nhân phụ trách Bảo vệ Dữ liệu (DPOs) với vai trò và trách nhiệm như được quy định trong Chính sách quyền riêng tư của Prime Group.
3.2 Prime Group will establish policies, standards, guidelines, procedures, and other documents related to personal data protection in accordance with the law and Prime Group Privacy Policy.
Prime Group sẽ thiết lập các chính sách, tiêu chuẩn, hướng dẫn, quy trình và các tài liệu khác liên quan đến bảo vệ dữ liệu cá nhân theo quy định của pháp luật và Chính sách quyền riêng tư của Prime Group.
3.3 Prime Group will set up a policy management process to ensure continuous compliance with Prime Group Privacy Policy.
Prime Group sẽ thiết lập quy trình quản lý để đảm bảo tuân thủ Chính sách quyền riêng tư của Prime Group.
3.4 Prime Group will continuously conduct training for Prime Group’s employees to make Prime Group’s employees aware of the importance of protecting personal data and ensure that all relevant Prime Group’s employees are trained and have knowledge and understanding in protecting personal data and comply with Prime Group’s Privacy Policy.
Prime Group sẽ tiến hành đào tạo cho nhân viên của Prime Group để nâng cao nhận thức về việc bảo vệ dữ liệu cá nhân và đảm bảo rằng tất cả nhân sự có liên quan của Prime Group đều có kiến thức về việc bảo vệ dữ liệu cá nhân và tuân thủ Chính sách quyền riêng tư của Prime Group.
4. Privacy Policy: Personal Data Processing - Chính sách quyền riêng tư: Về hoạt động xử lý dữ liệu cá nhân
4.1 Prime Group will process personal data, whether as a Data Controller or a Data Processor, lawfully, fairly, and transparently, concurrently take into account the accuracy of personal data. In this regard, Prime Group will consider necessity, lawfulness, and Prime Group's business practices when determining objectives of personal data processing and the time period for retaining personal data. In addition, Prime Group will maintain adequate confidentiality, accuracy, and security of the personal data.
Dù với vai trò là Bên kiểm soát dữ liệu hay là Bên xử lý dữ liệu, Prime Group cũng sẽ xử lý dữ liệu một cách hợp pháp, công bằng và minh bạch, đồng thời cân nhắc tính chính xác của dữ liệu cá nhân. Về vấn đề này, Prime Group sẽ xem xét sự cần thiết, tính hợp pháp và hoạt động kinh doanh của Prime Group khi quyết định mục đích xử lý và thời gian lưu trữ dữ liệu. Ngoài ra, Prime Group sẽ duy trì đầy đủ tính bảo mật, chính xác, và an toàn của dữ liệu cá nhân.
4.2 Prime Group will establish controlling procedures related to personal data management at every step in accordance with the law and Prime Group Privacy Policy.
Prime Group sẽ thiết lập các quy trình kiểm soát liên quan đến quản lý dữ liệu cá nhân ở từng hoạt động theo quy định của pháp luật và Chính sách quyền riêng tư của Prime Group.
4.3 Prime Group will create and maintain Records of Processing (RoPa) for records of activities related to personal data processing in accordance with the law and update the records when there is a change to related programs or activities.
Prime Group sẽ ghi lại và lưu trữ Nhật ký Hệ thống Quá trình xử lý dữ liệu cá nhân (RoPa) đối với các hoạt động xử lý dữ liệu theo quy định của pháp luật và cập nhật hồ sơ khi có thay đổi.
4.4 Prime Group will establish a clear process to ensure that the notification of processing objectives and details of the privacy notices and requests for consent from the data subjects are in accordance with the laws. Prime Group will also provide measures to supervise and monitor compliance with such process.
Prime Group sẽ thiết lập một quy trình rõ ràng để đảm bảo hoạt động thông báo mục đích xử lý dữ liệu, cung cấp thông tin về thông báo quyền riêng tư và mẫu xin sự đồng ý của chủ thể dữ liệu tuân thủ các quy định của pháp luật. Prime Group sẽ đồng thời đưa ra các biện pháp kiểm tra và giám sát việc tuân thủ các hoạt động trên.
4.5 Prime Group will establish a mechanism for checking the accuracy of personal data and rectifying personal data.
Prime Group sẽ thiết lập một cơ chế để kiểm tra tính chính xác của dữ liệu cá nhân và để chỉnh sửa dữ liệu cá nhân.
4.6 In the event that Prime Group sends, transfers, or allows other persons to use personal data, Prime Group will enter into agreements with such persons to appropriately stipulate rights and obligations of the relevant parties in accordance with the law and Prime Group Privacy Policy.
Trong trường hợp Prime Group gửi, chuyển, hoặc cho phép các bên khác sử dụng dữ liệu cá nhân, Prime Group sẽ có hợp đồng với các bên này để điều chỉnh quyền và nghĩa vụ về việc xử lý dữ liệu cá nhân phù hợp với quy định của pháp luật và Chính sách quyền riêng tư của Prime Group.
4.7 Prime Group will comply with the applicable laws when storing, sending or transferring personal data to recipients located outside Vietnam.
Prime Group sẽ tuân thủ các quy định của pháp luật hiện hành khi gửi hoặc chuyển dữ liệu cá nhân cho người nhận ở ngoài Việt Nam.
4.8 Prime Group will destroy personal data when the time limit expires. The disposal will be made in accordance with the law and Prime Group business operations.
Prime Group sẽ hủy dữ liệu cá nhân khi hết hạn thời gian lưu trữ. Việc hủy dữ liệu này sẽ tuân thủ các quy định của pháp luật và thực tiễn kinh doanh của Prime Group.
4.9 Prime Group will assess risks and establish measures to mitigate risks and reduce the impact that may arise as a result of the personal data processing.
Prime Group sẽ đánh giá các rủi ro và thiết lập các biện pháp để giảm thiểu rủi ro và ảnh hưởng có thể xảy đến mà là kết quả của việc xử lý dữ liệu.
5. Privacy Policy: Data Subject Rights - Chính sách quyền riêng tư: Về Quyền của chủ thể dữ liệu
Prime Group will establish measures, channels, and methods allowing data subjects to exercise their rights as permitted by law, and will record and process all responses of data subjects.
Prime Group sẽ thiết lập các biện pháp, phương tiện và phương pháp cho phép chủ thể dữ liệu thực hiện các quyền theo quy định của pháp luật, đồng thời sẽ ghi lại và xử lý tất cả phản hồi của chủ thể dữ liệu.
6. Privacy Policy: Personal Data Security - Chính sách quyền riêng tư: Về việc Bảo vệ dữ liệu cá nhân
6.1 Prime Group will establish adequate security measures related to personal data including taking steps to prevent the leakage and the unauthorized use of personal data.
Prime Group sẽ thiết lập đầy đủ các biện pháp bảo vệ dữ liệu cá nhân, bao gồm thực hiện các hoạt động để ngăn chặn rò rỉ và sử dụng trái phép dữ liệu cá nhân.
6.2 Prime Group will establish a Privacy Incident Management Policy and Incident Response Program in order to identify and handle incidents related to personal data in a timely manner.
Prime Group sẽ thiết lập Chính sách quản lý sự cố và Chương trình ứng phó sự cố về quyền riêng tư nhằm xác định và xử lý kịp thời các sự cố liên quan đến dữ liệu cá nhân.
6.3 Prime Group will establish notification process to data subjects, state officials, data controllers (in the case that Prime Group is a data processor or a data cum processor) and other parties in accordance with the law.
Prime Group sẽ thiết lập quy trình thông báo tới chủ thể dữ liệu, quan chức nhà nước, Bên Kiểm soát dữ liệu (trong trường hợp Prime Group là Bên Xử lý dữ liệu hoặc Bên Kiểm soát và xử lý dữ liệu) và các bên khác theo quy định của pháp luật.
7. Privacy Policy: Compliance - Chính sách quyền riêng tư: Về việc Tuân thủ
7.1 Prime Group will establish monitoring process related to changes in laws and constantly adjusting personal data protection measures to be always consistent with the law.
Prime Group sẽ thiết lập quy trình kiểm tra các thay đổi của pháp luật và liên tục điều chỉnh các biện pháp bảo vệ dữ liệu cá nhân để đảm bảo tuân thủ các quy định của pháp luật hiện hành.
7.2 Prime Group will regularly review and improve policies, standards, guidelines, procedures, and other documents relating to personal data protection to keep them at all times up to date and in accordance with the law in effect.
Prime Group sẽ thường xuyên kiểm tra và cập nhật các chính sách, tiêu chuẩn, hướng dẫn, quy trình và các tài liệu khác liên quan đến bảo vệ dữ liệu cá nhân để đảm bảo tuân thủ các quy định của pháp luật hiện hành.
8. Roles, and Responsibilities - Vai trò và trách nhiệm
8.1 The General Director has the following roles and responsibilities:
Tổng Giám đốc có vai trò và trách nhiệm sau:
(1) Ensure the establishment of Personal Data Protection Department and appointment of DPOs in order to comply with the law and Prime Group Privacy Policy; and
Đảm bảo việc thành lập Bộ phận Bảo vệ Dữ liệu Cá nhân và chỉ định Nhân sự phụ trách việc bảo vệ dữ liệu cá nhân nhằm tuân thủ các quy định của pháp luật và Chính sách quyền riêng tư của Prime Group; và
(2) Supervise and support Prime Group to take effective protection of personal data in compliance with the law.
Giám sát và hỗ trợ Prime Group thực hiện hiệu quả việc bảo vệ dữ liệu cá nhân theo quy định pháp luật.
8.2 The Personal Data Protection Department and Personal Data Protection Officer (DPOs) have role and responsibility to support the awareness promotion among Prime Group employees, including the following roles and responsibilities:
Bộ phận bảo vệ dữ liệu cá nhân và Nhân sự phụ trách việc bảo vệ dữ liệu cá nhân có vai trò và trách nhiệm hỗ trợ trong việc nâng cao nhận thức của nhân viên Prime Group như sau:
(1) Regularly report the status of personal data protection to the General Director and make recommendations to improve Prime Group's personal data protection to be at all times up to date and in accordance with the law;
Thường xuyên báo cáo tình hình bảo vệ dữ liệu cá nhân cho Tổng Giám đốc và đưa ra các khuyến nghị nhằm đảm bảo việc bảo vệ dữ liệu cá nhân của Prime Group luôn cập nhật và tuân thủ các quy định của pháp luật;
(2) Inform the authority of the company’s Personal Data Protection Department/ and DPOs in Impact Assessment dossiers;
Thông báo cho cơ quan có thẩm quyền về Bộ phận bảo vệ dữ liệu cá nhân và Nhân sự phụ trách việc bảo vệ dữ liệu cá nhân của công ty trong Hồ sơ đánh giá tác động;
(3) Establish and review standards and guidelines to ensure that Prime Group operations comply with the law and Prime Group Privacy Policy;
Thiết lập và rà soát các tiêu chuẩn, hướng dẫn để đảm bảo hoạt động của Prime Group tuân thủ các quy định của pháp luật và Chính sách quyền riêng tư của Prime Group;
(4) Advise Prime Group’s employees to comply with the law and Prime Group Privacy Policy;
Cố vấn cho nhân viên của Prime Group về việc tuân thủ các quy định của pháp luật và Chính sách quyền riêng tư của Prime Group;
(5) Examine operations of Prime Group to ensure compliance with the law and SCG Privacy Policy.
Thực hiện việc kiểm tra hoạt động của Prime Group để đảm bảo tuân thủ các quy định của pháp luật và Chính sách quyền riêng tư của SCG.
8.3 Prime Group employees have the following roles and responsibilities:
Nhân viên Prime Group có các vai trò và trách nhiệm sau:
(1) Comply with Prime Group Privacy Policy, standards, guidelines, procedures, and other documents related to personal data protection; and
Tuân thủ Chính sách quyền riêng tư của Prime Group, các tiêu chuẩn, hướng dẫn, quy trình và các tài liệu khác của Prime Group liên quan đến bảo vệ dữ liệu cá nhân; và
(2) Report personal data incidents and non-compliance with the law or Prime Group Privacy Policy to Personal Data Protection Department and/ or DPOs.
Báo cáo sự cố và các hành vi vi phạm các quy định của pháp luật hoặc Chính sách quyền riêng tư của Prime Group cho Bộ phận Bảo vệ Dữ liệu Cá nhân và/hoặc DPOs.
9. Penalty for Noncompliance with Prime Group Privacy Policy
Xử phạt đối với việc không tuân thủ Chính sách quyền riêng tư của Prime Group
Failure to comply with this Prime Group Privacy Policy may result in disciplinary action and may also be punished by law.
Việc không tuân thủ Chính sách quyền riêng tư của Prime Group này có thể dẫn đến vi phạm kỷ luật và có thể bị xử phạt theo quy định của pháp luật.
PRIME GROUP JOINT STOCK COMPANY
CÔNG TY CỔ PHẦN PRIME GROUP
---------------------------------------------------------------
This Privacy Policy becomes effective on and from 01 January 2025 onwards subject to future Company decision.
Chính sách quyền riêng tư này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 01 năm 2025 cho đến khi có sự thay đổi theo Quyết định của Công ty.